Are you looking for a reliable and trained translator-interpreter?
When it comes to translation, I am specialized in the medical sector but I also work with botany, tourism, events and many more … for both professionals and individuals!
In interpretation, I offer Spanish and French language combinations for conferences, meetings or other events.
I also edit and proofread French documents and presentations, because there is nothing better than a native speaker to help you avoid making mistakes with cultural references, puns and misinterpretations.
From English and Spanish to French
Choose a job you love
and you will never have to work
a day in your life.”
SPECIALIZED IN THE FOLLOWING SECTORS
WHO TRUST ME
Who am I?
Member of the French Federation of Translators (SFT)
Sworn translator at the High Court (Mont-de-Marsan / Dax)
Specialized in the medical sector
From a memorable and life-changing journey to Peru I came back with two essential words for me: understand and, above all, share.
My academic background is unique, rich and eclectic but its diversity is one of my major strengths in addition to the many experiences I have been lucky enough to have. I started out by taking scientific courses which taught me discipline and meticulousness and then later went on to study languages that completed my knowledge and competencies.
In the end, I graduated in Translation and Terminology and now work as a freelance translator-interpreter. I often work in the medical sector, especially with pharmacology, pharmaceutical formulations, toxicology and forensic medicine, as well as botany, tourism, events, and so on. I also give private language lessons to students of all ages.
A word about rates!
An expensive translation is not always a good translation, in a translation that is not up to par can represent a real risk for your corporate image or the message you want to convey.
Agence de traduction Anglofile - Décembre 2018
Le client vous remercie de la qualité de votre prestation, il y a eu de nombreux retours positifs.
Agence de traduction Anglofile - Novembre 2019
Message de la cliente : « Nous tenions également à remercier Mme Chollet pour son excellente prestation.”